Oversættelse af patenter

Vores specialiserede oversættere sikrer oversættelse af patenter til dansk, engelsk, tysk, nederlandsk, fransk og mere end 60 andre sprog. Kontakt vores oversættelsesbureau og modtag dit gratis tilbud inden for 30 minutter.

oversættelse af patenter

Jurilingua, en specialist i oversættelse af dine patenter og intellektuelle ejendomsdokumenter

Oversættelsen af et patent er ofte nødvendig ved indgivelse af en international patentansøgning, især for at sikre, at patentkontorerne i de forskellige lande forstår opfindelsen og kravene korrekt. Dette afgørende skridt sikrer beskyttelsen af din intellektuelle ejendom på tværs af grænserne. Generelt er oversættelse af intellektuelle ejendomsdokumenter og kontrakter nødvendig ved internationale patenttvister, hvor de relevante dokumenter skal forstås af alle involverede parter.

Derfor tilbyder vores team oversættelse af patenter til mere end 60 sprog, herunder fransk, engelsk, kinesisk, svensk, nederlandsk, italiensk, tjekkisk, polsk, ungarsk, spansk, portugisisk, norsk, dansk, bulgarsk, japansk og mange flere. Vi leverer oversættelser af høj kvalitet, der respekterer alle dine tekniske termer inden for meget korte tidsrammer. I mere end 10 år har vores virksomhed hjulpet mærker, virksomheder, opfindere og kontorer for intellektuel ejendom med at oversætte patenter og andre dokumenter relateret til dine innovationer og din intellektuelle ejendom. Hvis du har brug for at få oversat et patent eller dokumenter om udnyttelsen af dit varemærke eller din opfindelse, så kontakt os for at modtage et tilbud på mindre end 30 minutter.

Oversættelse af patent

Alle vores oversættere har solid ekspertise i oversættelse af dokumenter inden for intellektuel ejendom. Blandt de mest oversatte dokumenter finder man:

  • Patentansøgninger
  • Kravspecifikationer
  • Patenttegninger
  • Undersøgelsesrapporter
  • Indsigelsesdokumenter
  • Licensaftaler
  • Besluiten van het patentbureau
  • Technische publicaties
  • Forskningsrapporter
  • Korrespondance vedrørende patenter

Skal du have oversat et patent eller et andet dokument inden for intellektuel eller industriel ejendom? Kontakt os nu via e-mail eller vores online tilbudsformular. Vores team vil hurtigt svare med et skræddersyet tilbud.

Mere end 90 sprog oversat

Vores team varetager oversættelsen af patenter til mere end 90 sprog, fra de sjældneste til de mest almindelige. Vi oversætter især til fransk, engelsk, tysk, portugisisk, spansk, italiensk, kinesisk, japansk, svensk, nederlandsk, ungarsk, tjekkisk og mange andre sprog. Oplev nu alle de sprog, som vores eksperter oversætter til:

  • Afrikaans
  • Albansk
  • Amharisk
  • Arabisk
  • Armensk
  • Aserbajdsjansk
  • Bengali
  • Bosnisk
  • Bulgarsk
  • Catalansk
  • Dansk
  • Engelsk
  • Estisk
  • Farsi (Persisk)
  • Finsk
  • Fransk
  • Georgisk
  • Græsk
  • Hebraisk
  • Hindi
  • Indonesisk
  • Islandsk
  • Italiensk
  • Japansk
  • Kannada
  • Karen
  • Kasakhisk
  • Kinesisk
  • Koreansk
  • Kreolsk
  • Kroatisk
  • Laotisk
  • Lettisk
  • Litauisk
  • Makedonsk
  • Malayalam
  • Malaysisk
  • Moldovisk
  • Nederlandsk
  • Nepalesisk
  • Norsk
  • Pashto
  • Polsk
  • Portugisisk
  • Punjabi
  • Rumænsk
  • Russisk
  • Serbisk
  • Slovakisk
  • Slovensk
  • Spansk
  • Svensk
  • Swahili
  • Tagalog
  • Tamil
  • Telugu
  • Thai
  • Tyrkisk
  • Tysk
  • Ukrainsk
  • Ungarsk
  • Urdu
  • Vietnamesisk ​
oversat et patent

En juridisk oversætter til at oversætte dine opfindelsespatenter

Hos Jurilingua tildeler vi altid en oversætter, der er specialiseret i intellektuel ejendom, til at oversætte dine dokumenter med høj præcision. Takket være deres arbejde kan du være sikker på, at dine oversættelser bruger de korrekte tekniske og juridiske termer, som er specialiserede inden for din opfindelses område. Denne ekspertise mindsker risikoen for fejl, der kunne bringe patentets beskyttelse i fare. Kun disse specialister forstår de juridiske nuancer og de specifikke formateringskrav for hvert juridisk system. Vores oversættelse af patenter sikrer, at de oversatte dokumenter overholder de standarder, der kræves af nationale og internationale patentkontorer.

Vores virksomhed, der er specialiseret i oversættelse af patenter og intellektuel ejendom, råder over et omfattende netværk af juridiske eksperter. Alle oversætter til deres modersmål og er bosat i det land, hvor dit målsprog tales. For at opfylde dine kvalitetskrav bliver dine oversættelser også gennemgået af en anden sprogekspert og derefter revideret af en projektleder, før de endeligt leveres. At stole på Jurilingua til at oversætte dine patenter betyder at arbejde sammen med en professionel inden for branchen, som leverer nøjagtige og pålidelige dokumenter, der er nødvendige for alle dine internationale juridiske formaliteter.

Ofte stillede spørgsmål

FAQ om oversættelse af patenter

Hvorfor oversætte et patent?

Oversættelsen af patenter er afgørende for beskyttelsen af en opfindelse på internationalt niveau. Det letter erhvervelsen af omfattende intellektuelle ejendomsrettigheder og hjælper med at forhindre potentielle krænkelser og tvister.

Hvad koster det at få oversat et patent?

Omkostningerne afhænger af opfindelsens fagområde (medicinsk, teknologisk, mekanisk, bioteknologisk, kemisk osv.), samt antallet af ord i det dokument, der skal oversættes, og den ønskede leveringstid. Kontakt os for at modtage et personligt tilbud for dit projekt.

Hvilke andre intellektuelle ejendomsdokumenter kan oversættes?

Andre relaterede dokumenter, såsom varemærke- og patentundersøgelser, brugsbeviser for varemærker, officielle breve fra kontorer for intellektuel ejendom og alle juridiske dokumenter i forbindelse med tvister, kan også oversættes.

Hvem kan oversætte et patent?

Et patent skal oversættes af en specialist, der både mestrer det juridiske sprogbrug og det specifikke tekniske sprog inden for opfindelsens fagområde. Deres dobbelte ekspertise er afgørende for at levere en oversættelse af høj kvalitet, som er forståelig på alle målsprogene. Vores virksomhed tilbyder denne ekspertise gennem vores omfattende netværk af oversættere, der er specialiseret i oversættelse af patenter.

Har du brug for en oversætter til at oversætte dine dokumenter vedrørende intellektuel ejendom?

Kontakt os nu og modtag dit gratis tilbud inden for 30 minutter.